Arnaldur Indridason
RBA Editora. 332 páginas. Novela policial. Edición 2010.
Poco sabemos de Islandia. En ese pedazo de roca hecha de invierno, nació la novela en forma de sagas vikingas, según la mitología borgeana. Allí, en 1972, dos hombres eminentes (Fischer y Spassky) batallaron sobre un tablero de ajedrez; y otros dos mediocres (Reagan y Gorbachev), en 1985, pactaron el desarme nuclear. Ayer nomás, el remoto país nórdico, de 320.000 habitantes, saltó a la fama por desquiciar a Europa, primero con una feroz crisis bancaria (¡oh, el neoliberalismo!) y luego con las cenizas de un volcán de nombre impronunciable (Eyjafjallajökull). Se repitió un chiste de salón: “la economía islandesa ha muerto, ¿sabes cuál fue su última voluntad? Que la cremen“. Islandia quiere sumarse ahora al boom del policial escandinavo.
Arnaldur Indridason (1961), historiador, periodista y crítico de arte, ha escrito nueve novelas de crímenes. Como representante del género, La voz es lo suficientemente exótica como para resultar interesante, aunque lamentablemente carece de belleza expresiva, metáforas ingeniosas, acción y efusión de sangre. Se lee de un tirón, uno quiere saber quién apuñaló hasta la muerte al portero del segundo hotel más grande de Reykjiavik. El viejo Gulli fue encontrado por una mucama, disfrazado de Papa Noel. Tenía los pantalones bajados y un condón en el pene.
Los hechos se concentrar en un solo escenario: el hotel. Allí decide alojarse, en vísperas de Navidad, el detective Erlendur Sveinsson, cuyas desdichas familiares y su apremiante soledad tienen para la trama la misma importancia que la investigación policial. Se vuelcan largas parrafadas con denuncia social y disquisiciones psicológicas, pero básicamente es una novela teatral, es decir urdida a diálogos vivaces. Aprendemos tres o cuatros cosas de un país extraño, lo que resultará encantador al lector que guste rastrear el alma de una nación en lugar de perseguir el genio individual, como prefiere este blog. ¿Cómo es posible que la policía no tenga la menor idea si se ejerce la prostitución en un hotel clave de la capital? ¿Tan civilizada es Islandia? Al borde del Ártico, no obstante, las bandas de narcotraficantes y los jueces blandengues son también una plaga.
La traducción, como es habitual, somete a los argentinos a una dura prueba. Obsérvese este fraseo: “¡Me importa una mierda lo que digáis! ¡Podéis meterme en la cárcel y tirar la llave, pero no pienso participar en esta imbecilidad de los cojones! ¡Enteraos bien! ¡Gilipollas!”.
Yo, que soy un muchacho criado en Morón (provincia de Buenos Aires), hubiese preferido la siguiente traslación: “¡A mí me importa una mierda lo que digan! ¡Métanme en la cárcel y tiren la llave, pero no pienso participar en esta boludez! ¡Escúchenme bien! ¡Pelotudos!”.
Es posible que La voz no sea la mejor novela de Indridason. Se deja leer bien, sin embargo. Un aceptable entretenimiento.
Guillermo Belcore
Calificación: Buena
PD: He estado leyendo sobre la próspera Islandia. En sólo una generación -y gracias al bacalao- se transformó en la nación más rica de Europa (era la más pobre, con frecuentes hambrunas, incluso). La novela me enseñó que los islandeses siempre se tratan por el nombre de pila, puesto que la mayoría de ellos tienen un patronímico que termina en 'son' en el caso de los hijos y en 'dottir' en el caso de las hijas. Los nombres de las personas no se ordenan por el apellido, sino por el nombre incluso en la guía telefónica. Todo el mundo se tutea, incluso entre personas de diferente jerarquía.
Naturalmente, la banda de sonido de la novela es ésta:
Hablando de banda de sonido, además de la gran bjork, te recomiendo que escuches la banda Sigur Ros. De otro planeta, va, islandeses.
ResponderEliminarAporto una banda de sonido alternativa: Sigur Ros.
ResponderEliminarEste video es realmente conmovedor:
http://www.youtube.com/watch?v=qmXMA34CeoQ
Ay! las traducciones españolas... No podrían al menos traducir al español neutro?
Un abrazo, Harry.
Muy buenos días!!!
ResponderEliminarQuisiera hacerle una acotación sobre un escritor puertoriqueño(Luis Lopez Nieves),ha escrito unos cuantos libro no muy divulgados acá,el último El Corazón De Voltaire???
Muchas gracias.
Lara
Lamento decir que no me gusto la banda de sonido... A veces...algunos grupos tienen una onda tal localista.....que suenan muy raro.
ResponderEliminarCreo que los grupos exóticos... O de lugares exóticos deben ser juzgados con la misma fuerza con la que critico a cualquiera.
Ud. Sabe, asterion....que algunos tenemos gustos mas normales....
Me quedo con un lindo tema de Durazno sangrando....
Ale
Desde chile